央媒的华语音乐底线在哪里?这口锅谁来背?

有一个标准是否应该成为底线——音乐专辑名称、曲名、歌词不要带外文——是否应该成为“中国音乐排行榜”的底线?不管是英文、法文,还是阿拉伯文、日文,都不应该在“中国音乐”得奖名单中出现,是不是应该作为底线?只要有中外文混杂,就失去得奖资格,是不是应该作为底线?或者,可以借鉴好莱坞专门设“外语片”奖的方式,你也专门设一个“外语歌曲奖”,或者“中外文混合歌曲奖”。中国奖项不能纯粹一点都是中文吗?央媒这么一个榜样都做不到?非要带着大家一起崇洋媚外?非要带着大家一起奔向“文化转基因”的路子?

央媒的华语音乐底线在哪里?这口锅谁来背?

天气凉爽了,又可以出动到河边散步了,顺便听听广播,知道一下媒体最近在干什么。星期天晚上,中央人民广播电台有一个音乐节目,这次是“Music Radio”“中国TOP排行榜2016”专题节目。也就是2016年度华语流行音乐的各种奖项。听完以后,心情不好了。主持人、嘉宾说话带着明显港台腔,不说它。所有的得奖音乐没有一个入耳的,不说它。只说说中央人民广播电台音乐之声的“底线”问题。

中央人民广播电台是中国的吧?这点我没搞错吧?中央人民广播电台算是“央媒”吧?这点我也没搞错吧?那么,“Music Ridio中国TOP排行榜”算是中国的还是外国的?这么一个大标题,视觉上、听觉上都是洋文超过了中文,不会是央媒的这个栏目被歪果仁承包了吧?全部用中文,不要中文、洋文混杂,这么一个底线,央媒做不到吗?你见过哪个外国排行榜带着“华山论剑”或“孤独求败”的中文字样?为何中国的排行榜一定要带着洋文?而且还是“央媒”!不说难听话了,自己面壁去吧。

央媒的华语音乐底线在哪里?这口锅谁来背?

栏目进行中,主持人谈话介绍时,有背景音乐。不是说“华语音乐”节目吗?为何背景音乐用的都是外文歌曲?中文歌曲不配?没资格吗?还是一定要把外文歌曲树为中国音乐、中国歌手的榜样——照着洋人的路子走!央媒啊,你还有没有点文化自信?你还要不要点文化自觉?

再说说得奖的音乐。好听不好听,已经没必要说了。歌手中文发音是否标准,也不必强求。但是,有一个标准是否应该成为底线——音乐专辑名称、曲名、歌词不要带外文——是否应该成为“中国音乐排行榜”的底线?不管是英文、法文,还是阿拉伯文、日文,都不应该在“中国音乐”得奖名单中出现,是不是应该作为底线?只要有中外文混杂,就失去得奖资格,是不是应该作为底线?或者,可以借鉴好莱坞专门设“外语片”奖的方式,你也专门设一个“外语歌曲奖”,或者“中外文混合歌曲奖”。中国奖项不能纯粹一点都是中文吗?央媒这么一个榜样都做不到?非要带着大家一起崇洋媚外?非要带着大家一起奔向“文化转基因”的路子?好好面壁去吧。

在这个节目中,主持人有一段话重复了好多次,大意是:“中国TOP排行榜”是钟轩簿唯一批准的国内音乐排行榜,是权威性、客观性、公正性……之类。那么,这种中外文混用的方式,这种“文化转基因”的媚态,也是钟轩簿批准的吗?节目中反反复复地重复这段话,是为了拿钟轩簿给自己背书吗?是拉大旗作虎皮吗?呼叫轩轩——这口锅,您背吗?

央媒的华语音乐底线在哪里?这口锅谁来背?

谁在外面大声喧哗?

【刘仰,察网专栏学者,著名作家、评论家,中信改革发展研究院资深研究员。本文原载于微信公众号“刘仰”】

「赞同、支持、鼓励!」

察网 CWZG.CN

感谢您的支持!
您的打赏将用于网站日常维护费用及作者稿费。
我们会更加努力地创作来回馈您!
如考虑对我们进行捐赠,请点击这里

使用微信扫描二维码完成支付

请支持独立网站,转发请注明本文链接:http://www.cwzg.cn/politics/201707/37354.html